Overblog Folge diesem Blog
Edit post Administration Create my blog
8. August 2010 7 08 /08 /August /2010 16:00

 

Leur accord peut modeler l’Europe des prochains siècles.

 

Ihre Übereinstimmung kann das Europa der nächsten Jahrhunderte prägen.


N’a-t-il pas commis une erreur capitale en favorisant clairement le mode de transport automobile individuel, ce qui n’a eu pour effet que d’aggraver le déficit croissant des moyens de transport collectifs ?


Ob es richtig gewesen sei, den Individualverkehr mit dem Auto zu begünstigen, während gleichzeitig die Massenverkehrsmittel in ständig steigende Defizite gerieten?

Il portera, tatoué sur la poitrine, un signe qui garantira son identité, un E suivi d’un nombre à neuf chiffres.


Er trägt eine Garantie seiner Identität auf der Brust tätowiert - ein E, gefolgt von einer Zahl mit neun Stellen.

Car le problème de base d’un énorme  surendettement n’est toujours pas résolu.


Denn das Grundproblem einer gewaltigen Überschuldung ist geblieben.

Il sera vêtu d’étoffes récemment découvertes, légères comme plume et à l’épreuve des balles, dans toutes les couleurs à la mode.


Er ist bekleidet mit den neu erfundenen federleichten, aber kugelsicheren Stoffen, die in allen Modefarben zu haben sind.

A cet égard, il est exact que (sauf en ce qui concerne quelques consortiums géants) les firmes européennes sont plus modestes.


Insofern ist es richtig, dass europäische Firmen, abgesehen von einigen internationalen Riesen, kleiner sind.

En ce domaine, le gouvernement a, certes, fait quelque chose, grâce en particulier à la loi de finances sur les transports, mais il n’a pu renverser la tendance.


Hier hat die Regierung einiges getan - etwa mit Hilfe des Verkehrsfinanzgesetzes -, den Trend hat sie freilich bislang nicht umkehren können.

La raison principale de l’interruption des études d’un petit tiers est due à la non-réussite des examens et aux exigences trop élevées.


Bei knapp einem Drittel von ihnen sind nichtbestandene Prüfungen und zu hohe Anforderungen der Hauptgrund für den Abbruch des Studiums.

La navigation commerciale, fondée sur le principe de la liberté contractuelle, se heurte ici à un système d’économie planifiée.


Die kommerziell arbeitende, auf der Grundlage der Vertragsfreiheit operierende Schifffahrt stößt hier auf ein planwirtschaftliches System.

La presqu’île européenne peut trouver là une nouvelle occasion d’affirmer son unité en s’ouvrant sur le monde extérieur.


Die Halbinsel Europa kann hier eine neue Gelegenheit finden, seine Einheit durch die Öffnung zur Außenwelt zu festigen.

 

Diesen Post teilen

Repost 0

Kommentare

Über Diesen Blog

  • : Deutsch-Französische Fundstücke
  • Deutsch-Französische Fundstücke
  • : Habt Ihr Lust, mich auf meinen Ausfahrten zu begleiten ? Mein Blog zeigt Bilder und kurze Beschreibungen meiner Entdeckungen sowohl in Frankreich als auch in Deutschland. Ich würde mich über Ihren Besuch sehr freuen.
  • Kontakt

Suchen

Seiten