Overblog Folge diesem Blog
Edit post Administration Create my blog
19. Juni 2011 7 19 /06 /Juni /2011 09:43

 

Auf Biegen oder Brechen


 

Contre vents et marées

 

Er ist eine Seele von Mensch


 

C’est une bonne bâte d‘homme

 

Wie ein Bär schlafen


 

Dormir comme un loir

 

Etwas von allen Seiten betrachten


 

Considérer quelque chose sous tous ses angles

 

Er lügt wie gedruckt


 

Il ment comme un arracheur de dents

 

Jemandem etwas in die Schuhe schieben


 

Mettre quelque chose sur le dos de qqn.

 

Das Pferd vom Schwanz her aufzäumen


 

Mettre la charrue avant les bœufs

 

Er sieht Jahre ins Land gehen


 

Il peut attendre des années

 

Jemandem Löcher in den Bauch fragen


 

Assaillir quelqu’un de questions

 

Jeder sieht die Dinge so, wie er sie sehen möchte


 

Chacun voit midi à sa porte

 

Jemanden im Visier haben

 


 

Avoir quelqu’un dans le collimateur

 

Diesen Post teilen

Repost 0

Kommentare

Über Diesen Blog

  • : Deutsch-Französische Fundstücke
  • Deutsch-Französische Fundstücke
  • : Habt Ihr Lust, mich auf meinen Ausfahrten zu begleiten ? Mein Blog zeigt Bilder und kurze Beschreibungen meiner Entdeckungen sowohl in Frankreich als auch in Deutschland. Ich würde mich über Ihren Besuch sehr freuen.
  • Kontakt

Suchen

Seiten