Overblog Folge diesem Blog
Edit post Administration Create my blog
29. Juli 2010 4 29 /07 /Juli /2010 12:31

Die wirtschaftliche Integration hat noch nicht eine ausreichende Festigung erreicht, wie die Währungsprobleme der jüngsten Vergangenheit gezeigt haben.

L’intégration économique n’a pas été, comme l’ont démontré les événements monétaires, menée aussi loin qu’il le fallait.

Jede Nation ist an politische Notwendigkeit und an politischen Willen gebunden, die jedoch nicht immer mit dem Sachverstand und dem Gemeinschaftsinteresse zu vereinbaren sind.


Chaque nation est liée à des besoins et à des volontés politiques qui ne sont pas toujours compatibles avec le bon sens et l’intérêt général.

Das Wirtschaftswachstum wird durch eine ineffiziente Bürokratie weiterhin gebremst.


La croissance économique continuera à être freinée à cause d’une bureaucratie inefficace.

Die Verantwortlichen sind sich der Tatsache bewusst, dass ihre Politik aktiver Intervention im Energie-Bereich immer schwerer im nationalen Rahmen betrieben werden kann.

Les dirigeants sont bien conscients que leur politique d’intervention active dans le domaine de l’énergie est de plus en plus difficile à mener à l’échelle nationale.


Man kann in absehbarer Zukunft keine spektakuläre Verbesserung im Luftverkehr erwarten, weshalb die Eisenbahn die Verbindungen zwischen den Städten am besten gewährleisten kann.

On ne peut attendre à court terme des progrès techniques spectaculaires en matière aéronautique et, dans ces conditions, le train est le mieux à même d’assurer ces liaisons inter-villes.

Versuchsreaktoren von recht bescheidener Potenz sind bereits in Betrieb.


Des réacteurs d’expérimentation, d’une puissance très modeste, ont déjà été construits.

Die Experten haben festgestellt, dass die europäischen Großstädte mit einer Million Einwohnern nicht weit voneinander entfernt sind.


Les experts constatent que les métropoles européennes d’un million d’habitants ne sont pas éloignées l’une de l’autre.

Die Fehlschläge früherer Versuche, zu einer Energiepolitik zu kommen, machen deutlich, wie virulent in diesem lebenswichtigen Bereich die Nationalismen auch heute noch sind.

L’échec des tentatives passées d’élaboration d’une politique de l’énergie montre à quel point, dans ce domaine vital, les nationalismes sont exacerbés encore à ce jour.


Sie wollen, dass der Rückstand gewisser Landwirtschaftsgebiete gegenüber anderen aufgeholt werde, dass das Einkommen aus landwirtschaftlicher Arbeit dem anderer sozialer Gruppen entspreche, dass die Berufsausbildung der Landwirte von angemessener allgemeiner Bildung ergänzt werde.

Ils exigent le rattrapage du retard pris par certaines régions agricoles par rapport aux autres, le revenu agricole comparable à celui dont jouissent les autres catégories sociales, la formation professionnelle complétée par une formation générale adéquate.

Sie verschmutzen nicht die Luft und haben eine Geschwindigkeit von zwanzig Meilen in der Stunde. (Höhere Geschwindigkeiten schaden dem menschlichen Ich.)

Ils ne polluent pas l’air et roulent à la vitesse de 30 kilomètres à l’heure (une allure plus rapide détériore l’être humain).

Diesen Post teilen

Repost 0

Kommentare

Über Diesen Blog

  • : Deutsch-Französische Fundstücke
  • Deutsch-Französische Fundstücke
  • : Habt Ihr Lust, mich auf meinen Ausfahrten zu begleiten ? Mein Blog zeigt Bilder und kurze Beschreibungen meiner Entdeckungen sowohl in Frankreich als auch in Deutschland. Ich würde mich über Ihren Besuch sehr freuen.
  • Kontakt

Suchen

Seiten