Overblog Folge diesem Blog
Edit post Administration Create my blog
28. Dezember 2015 1 28 /12 /Dezember /2015 13:00
Saint-Louis (Versailles)

Im elften Jahrhundert war Versailles eine mittelalterliche Burg. Jedoch bewiesen die vor kurzem entdeckten merowingischen Gräber, dass dieser Ort bereits viel früher bewohnt war. Der 1037 erschiene Name "Versailles" (bedeutet "umdrehen", "gepflügte Erde, den Boden bereiten").

   

Versailles était d'abord une petite seigneurie médiévale du XIème siècle. Mais des tombes mérovingiennes, découvertes récemment, ont prouvé une plus grande ancienneté encore. Le nom der « Versailles » (signifiant « versées », « premières cultures, terres défrichées et labourées ») apparut en 1037. 

 

Die Burg entstand um ein kleines Schloss herum im Süden des gegenwärtigen Palastes. Während der Massaker der Saint-Barthélemy wurden die Ländereien beschlagnahmt und an Albert de Gondi, einem Favoriten von Katharina von Medici, zugeteilt. Hier empfing er Heinrich von Navarra, den späteren König Henri IV. Sein Sohn, Jean-François de Gondi, Erzbischof von Paris, verkaufte dieses Anwesen später an Ludwig XIII. und führte somit hier die königliche Herrschaft ein.

     

Le bourg était jadis massé autour d’un petit château au sud de l’actuel palais. Confisquées à l’occasion de la Saint-Barthélemy, les terres furent attribuées à Albert de Gondi, favori de Catherine de Médicis. C’est lui qui reçut dans son manoir de Versailles Henri de Navarre, futur Henri IV. Jean-François de Gondi, son fils, archevêque de Paris, fit entrer la seigneurie dans le domaine royal en la vendant à Louis XIII en 1632.

 

Saint-Louis (Versailles)Saint-Louis (Versailles)

Louis XIII hatte bereits einen Pavillon auf dem benachbarten Hügel bauen lassen, um sich hier nach belieben seiner Jagdleidenschaft hinzugeben. Es war jedoch Ludwig XIV., der diesen Pavillon vergrößern ließ, um sich hier hin und wieder aufzuhalten. Er verschönerte die Umgebung, ließ die drei große Alleen gegenüber des Schlosses anlegen und gründete eine neue Stadt.

     

Après Louis XIII, grand amateur de chasse, qui avait déjà fait construire un pavillon sur la butte voisine, c'est Louis XIV qui entreprit d'agrandir ce pavillon pour des séjours d'agrément. Il embellit les abords, traça les trois grandes avenues face au château et créa une ville nouvelle.

 

Die im Barockstil zwischen 1743 und 1754 errichtete Kathedrale Sankt-Louis war zunächst nur die Pfarrei im Viertel von St. Louis.

     

 

La cathédrale Saint-Louis, d'un style baroque, élevée entre 1743 et 1754, fut d’abord simplement la paroisse du quartier Saint-Louis.

 

Sie wurde erst nach der Revolution eine Kathedrale, nachdem man Versailles zum Zentrum einer neuen Diözese ernannt hatte.

     

 

Elle est devenue cathédrale après la Révolution, quand Versailles a été désigné comme le centre d’un nouveau diocèse.

 

Saint-Louis (Versailles)Saint-Louis (Versailles)
Saint-Louis (Versailles)

Gegenüber der Kathedrale befindet sich der Gemüsegarten des Königs.

Der Gärtner und Agronom, Jean-Baptiste de la Quintinie, schuf diesen Garten für das Wohl des königlichen Hofes von Ludwig XIV. Er benutzte dazu den Aushub des Schweizersees, den Mist aus den Pferdeställen und entwickelte verschiedene Belichtungen. Er arbeitete Techniken aus, die ihm ausserhalb der Saison Ernten einbrachten. Noch heute kümmert sich die Stadt Versailles um dies Grünanlagen ohne die Umwelt zu gefährden.

     

Face à la cathédrale se trouve le Potager du Roi.

Le jardinier et agronome, Jean-Baptiste de la Quintinie, créa ce potager pour régaler la cour royale de Louis XIV en utilisant les déblais de la pièce d'eau des Suisses, en employant des fumiers en provenance des écuries et en jouant des diverses expositions. Il a mis au point des techniques élaborées pour obtenir des récoltes à contre-saison. Aujourd’hui encore, la ville de Versailles s’occupe de ses espaces verts, sans produits dangereux pour l’environnement.

 

Saint-Louis (Versailles)Saint-Louis (Versailles)

Das Stadtviertel Sankt-Louis – früher auch „Parc- aux-Cerfs“ genannt – befindet sich in einer ruhigen und etwas geheimnisvollen Umgebung südlich von Versailles.

     

Le quartier Saint-Louis, ou l'ancien Parc au Cerfs, est calme et un peu secret, niché au sud de Versailles.

 

Saint-Louis (Versailles)Saint-Louis (Versailles)

Hier gibt es die „Carrés“ Saint-Louis mit den kleinen Häusern, die einen populären urbanen Komplex des XVIII. Jahrhunderts bilden. Ein Teil der Häuser wurde abgerissen, andere wurden erhalten und stehen nunmehr unter Denkmalschutz.

     

On y trouve les carrés Saint Louis avec ses maisonnettes qui forment un ensemble urbain populaire du XVIIIème siècle. Une partie des maisonnettes a été démolie alors que d'autres furent conservées et sont désormais protégées au titre des monuments historiques.

 

Saint-Louis (Versailles)Saint-Louis (Versailles)

Im Jahre 1766 wurde auf dem früheren „Kräuter-Carré“ und heutigem „Carré à la Fontaine“ ein Springbrunnen gebaut. Das Wasser wurde ihm aus der Seine zugeführt. Er diente als Wasserreserve im Falle eines Brandes.

 

      En 1766, une fontaine, alimentée en eau de Seine a été construite sur le carré aux herbes, l'actuel carré "à la Fontaine". Elle servait de résersve d'eau en cas d'incendie.

 

Saint-Louis (Versailles)

Die 1731 vom Herzog von Noailles erbaute Kaserne Croÿ war damals von der Königswache bewohnt.

     

Le site du cercle de Croÿ est l’ancien hôtel des gardes du Roi, construit par le duc de Noailles et achevé en 1731.

 

Anlässlich des Umstrukturierungsplans der Armee, hat die Stadt Versailles den westlichen Teil der Kaserne von Croÿ aufgekauft und hier einen öffentlichen Raum zum Nutzen aller Einwohner eröffnen.

     

A l’occasion du plan de restructuration des armées, la ville de Versailles, qui a négocié le rachat de la partie occidentale de la caserne de Croÿ, a souhaité ouvrir cet espace pour en faire profiter l’ensemble des habitants du quartier.

 

Seit dem 18. Mai 2015 werden in der „Rotonde“ diverse Workshops, Aktivitäten, Shows und Konzerte veranstaltet.

     

La Rotonde accueillit depuis le 18 mai 2015 ateliers, activités, spectacles et concerts.

 

Saint-Louis (Versailles)Saint-Louis (Versailles)
Saint-Louis (Versailles)

Entlang der Rue Royale, findet man auf der rechten Seite den Bahnhof Versailles-Château-Rive-Gauche. Er wurde im Jahre 1840 eröffnet und befindet sich ganz in der Nähe des Schlosses.

     

En longeant la rue Royale, on trouve sur sa droite la gare de Versailles-Château-Rive-Gauche. Son ouverture a eu lieu en 1840 et elle est la gare la plus proche du château.

 

Saint-Louis (Versailles)Saint-Louis (Versailles)

Dann kommen wir gleich danach zum Rathaus. Das aus dem 17. Jahrhundert stammende Anwesen wurde vom Marschall von Frankreich, Bernardin Gigault Bellefonds, dann vom Ritter der Lorraine bewohnt. Ludwig XIV. erwarb es im Jahre 1680 für seinen legitimen Sohn Ludwig von Boubon, Graf von Vermandois. Nach seinem Tod wohnte dort seine Schwester, die Prinzessin von Conti, die dort zahlreiche Festlichkeiten veranstaltete. Nach vielen Änderungen wurde das heutige Rathaus am 18. November 1900 eingeweiht.

     

Puis, nous avons l'Hôtel de Ville tout de suite après la gare. Cette ancienne demeure du 17ème siècle était habitée par le maréchal de France, Bernardin Gigault de Bellefonds, puis le chevalier de Lorraine. Louis XIV l'acquiert en 1680 pour son fils légitime, Louis de Bourbon, comte de Vermandois. A la suite du décès de ce dernier, c'est sa sœur, la princesse de Conti, qui en fait un lieu de fêtes. Après bien de changements est travaux, l'Hôtel de Ville est inauguré le 18 novembre 1900.

 

Saint-Louis (Versailles)Saint-Louis (Versailles)

Die Spielhalle „Jeu de Paume“ wurde 1684 von Nicolas Kreta auf Anordnung des Königs, Ludwig XIV., erbaut, um sich dem beliebten Sport am königlichen Hof (dem heutigen Tennis) hinzugeben. Danach war sie Schauplatz des berühmten Eids, den 461 Abgeordnete der Generalstaaten dort am 20. Juni 1789 abgelegt haben. Mit diesem Eid verpflichteten sie sich, dem Reich eine Verfassung zu geben. Damit begann die franösische Revolution. Die Spielhalle wurde im Jahr 1882 in ein Museum umgewandelt.

     

La salle du Jeu de paume a été construite en 1684 par Nicolas Creté, sur l'ordre de Louis XIV, pour permettre au roi et à sa cour de s'adonner au célèbre sport, ancêtre du tennis. Par la suite, elle fut le théâtre du fameux serment du 20 juin 1789, prononcé par 461 députés des États généraux. Cet acte, par lequel ils s'engageaient à donner une constitution au royaume, marque le début de la Révolution française. La salle a été transformée en musée en 1882.

 

Saint-Louis (Versailles)
Saint-Louis (Versailles)

Am Rande der Altstadt von Versailles - in der früheren Rue de la Surintendance - befindet sich das Verwaltungszentrum. Diese Straße trägt heute den Namen „Rue de l'Indépendance Américaine“. Hier werden die Akten amtlicher Stellen der Monarchie verwahrt.

     

En bordure du Vieux-Versailles se trouve « La Cité administrative » l'ancienne rue de la Surintendance - aujourd'hui rue de l'Indépendance Américaine. Elle conserve le souvenir des services officiels de la Monarchie.

 

Saint-Louis (Versailles)Saint-Louis (Versailles)

Der jetzige Schweizersee wurde in den 1680er Jahren mit Hilfe der Schweizer Garde ausgegraben. Er ist 682 Meter lang und 334 Meter breit.

     

La pièce d'eau des Suisses a été creusée dans les années 1680 à l'aide des Gardes Suisses. Elle est 682 mètres de long et 334 mètres de large.

 

Saint-Louis (Versailles)
Saint-Louis (Versailles)

Diesen Post teilen

Repost 0
Published by Renate - in Versailles
Kommentiere diesen Post

Kommentare

Über Diesen Blog

  • : Deutsch-Französische Fundstücke
  • Deutsch-Französische Fundstücke
  • : Habt Ihr Lust, mich auf meinen Ausfahrten zu begleiten ? Mein Blog zeigt Bilder und kurze Beschreibungen meiner Entdeckungen sowohl in Frankreich als auch in Deutschland. Ich würde mich über Ihren Besuch sehr freuen.
  • Kontakt

Suchen

Seiten